HLTCentral HLTCentral HLTCentral
HLTCentral - the gateway to speech and language technology opportunities  
Pathway to market for speech and language technologies
European network of excellence in HLT
EC Programme fostering digital content on the global networks
HLTCentralHomeInternational news items from the pressAbout HLTSitemapSearch
 About HLTCentral
 FP6 - Way Forward
 > Repository
   Article - 2003 By Numbers
   Article - EU-vs-US
   Article - Voice Portal
   Article - Call Centres
   Article - MT
   Article - Warehousing
   LeJournal Archive
 What's new
 Who's Who


This page is the HLTCentral repository for a number of resources - reports, surveys and books on topics and themes relevant to Human Language Technologies. It also hosts the LeJournal Archive of articles from the now discontinued journal.

HLTCentral Feature Articles
  • 2003 By Numbers: And Why We Need More of Them by Andrew Joscelyne, an independent consultant and journalist who specialises in the language industry. [Jan 2003]
  • Are we losing ground to the US? by Joseph Mariani, French Ministry of Research [May 2002]
  • Talk to Me - Speech and Warehouse Management by Luc De Smet, independent Journalist [Mar 2002]
  • The State of Machine translation in Europe and Future prospects by John Hutchins, president EAMT [Jan 2002]
  • Call centres: are virtual agents closer to reality? by Lucille Redmond, independent journalist [Sep 2001]
  • Opening up the Internet through Voice Portals by David Boothroyd, independent journalist [July 2001]

EUROMAP Feature Articles
  • Natural Language Querying by Claire R?my, independent journalist, [Feb 2004]
  • Intelligent Information Access in lesser used languages? Yes! by Stelios Piperidis, Head of Language Technology Applications, ILSP [Jun 2003]
  • "CAT in a mouse" ? user-friendly tools for translators by Valentina Diana, [Jun 2003]
  • Speech-to-speech machine translation by Joseba Abaitua , Professor of Linguistic Technology at the University of Deusto (Spain) [Apr 2003]
  • MT in Bulgaria - the Difficult Road to Market by Doncho Nikolov, editor-in-chief 'Computing' (Bulgarian IT weekly) [Mar 2003]
  • Language technology in France: aiming for immortality? by Andrew Joscelyne, independent journalist [Feb 2003]
  • The Power Of Voice: Emerging Markets For Voice Services in Greece by Nick Makrymanolakis, editor-in-chief of New Economy Observer (Greek publication) [Jan 2003]
  • Flanders speaking by Luc De Smet, independent journalist, [Jan 2003]
  • Understanding the language of the market - Berlin's range of LT companies by Manfred Ronzheimer, Journalist, BerlinNews. [Dec 2002]
  • Going beyond simple keywords - the next generation of Search Tools by Dr. Anastasio Molano, CTO, Denodo Technologies [Dec 2002]
  • Crossing The Chasm: Speech Technology The Finnish Way by Antti Arppe, independant journalist [Dec 2002]
  • Economics Minister Sees Austrian Participation in EU's FP5 as Highly Successful by Gerhard Fenkart-Froschl, editor-in-chief of oneStop Session [Oct 2002]
  • Mining for meaning - the joy of text by Lucille Redmond, independent journalist [Sep 2002]
  • How to HLT-Enable a Language: The Dutch-Flemish Experience by Catia Cucchiarini & Elisabeth D'Halleweyn [Sep 2002]
  • How Language Technology Is Making Danish Search Engines Smarter by Maria Bernbom, director of Reflekt [Aug 2002]
  • Developing Human Language Technology in Austria: The Way Ahead by Gerhard Fenkart-Froschl, editor-in-chief of oneStop Session [July 2002]
  • Email Response Management Based on Language Technologies by Thea Payone, independent Journalist [Jun 2002]
  • HLT-Powered Web Technology by Andrew Derrington, independent Journalist [Jun 2002]
  • Finnish lessons: No Single Path to Market for Language Technology by Antti Arppe, independent Journalist [Apr 2002]
  • Speech technology in daily life by Gitte Willumsen, independent Journalist [Mar 2002]

EUROMAP Success Stories
These are case studies highlighting how European organisations of various kinds are applying HLT to achieve more efficient and effective use of resources in different areas of their activities. (The bracket shows the country of origin of the study and the date. )
  • Solcara: Human Language Technologies Transfer [UK, Apr 2003]
  • Speech Technologies at CartaS? Contact Centre [Italy, Apr 2003]
  • Pro Langs: Bulgarian Machine Translation Tools [Bulgaria, Apr 2003]
  • Continuous Speech Recognition At Hellas Flying Dolphins Call Centre [Greece, Mar 2003]
  • OCENET Consulta: A Spanish-language Portal Based On Language Technologies [Spain, Mar 2003]
  • Exploitation of Language Technologies at Kathimerini S.A. [Greece, Feb 2003]
  • POLENG: Polish-English Machine Translation [Poland, Feb 2003]
  • APIS: Language Technology Enabled Information Services For Public Administration Applications [Bulgaria, Jan 2003]
  • Auralog's Speech-Enabled Language Learning Solution at Casino Group [France, Jan 2003]
  • Fonservice: The Frankfurter Allgemeine Zeitung Voice Portal [Germany, Dec 2002]
  • CECL: Improving Information Services Through Language Technologies [Spain, Nov 2002]
  • DATECS Cyrillic Solutions For Microsoft Products [Bulgaria, Oct 2002]
  • ePatent: Internet Access To European Patent Databases Using Natural And Multilingual Language Interfaces [France, Oct 2002]
  • TEMIS Document Categorisation at Gruner + Jahr [Germany, Sep 2002]
  • Better, Cheaper, Faster Translation at Oce Technologies [BE/NL, Sep 2002]
  • Universal Anytime Access at ITST (The Danish National IT and Telecom Agency) [Denmark, Sep 2002]
  • Rhetorical & Broca Networks Speech Technologies at Lastminute.com [UK, Aug 2002]
  • SimulText(R) at The Vienna Opera House [Austria, Aug 2002]
  • Championing Language Technologies - SPIRIT at COGEMA [France, Aug 2002]
  • Loquendo Speech Technologies at Trenitalia Call Centres [Italy, Jul 2002]
  • Voice Navigator(R) at Telekom Austria [Austria, Jun 2002]
  • Ydilo Advanced Voice Solutions at Entradas.com [Spain, May 2002]
  • Conexor - A Successful Finnish Language Technology Start-Up [Finland, Apr 2002]
  • NOEMA : The First Electronic Dictionary of Greek Sign Language [Greece, Apr 2002]
  • Natural Vox at Banco Bilbao Vizcaya Argentaria [Spain, Mar 2002]
  • TranSmart Machine Translation at Rautaruukki [Finland, Mar 2002]
  • Word Sketches in The New English Dictionary for Advanced Learners [UK, Feb 2002]
  • Machine Translation at Lingtech [Denmark, Jan 2002]
  • Translation Tools at ALPHABET [Greece, Aug 2001]
  • VoiceButler(R): Voice portal at Mobilkom Austria AG [Austria, Aug 2001]
  • Equal access to the Information Society at Knowledge Concepts BV [NL/BE, Jul 2001]
  • Expert System Language & Internet Company [Italy, Jun 2001]
  • Web-based dialogue systems with a humanoid interface at Travel Commerce AG [Germany, Jun 2001]
  • Natural Speech Recognition at the Kaiser Franz Josef Hospital [Austria, May 2001]
  • Attaching Increasing Importance to Technology Transfer at Mikro Vaerkstedet A/S [Denmark Mar 2001]
  • Machine Translation for Multilingual Internet Services at Ellos [Finland, Jan 2001]
  • E-marketplace for Translation Services at LanguageWire [Denmark, Dec 2000]
  • HLT-enabled eCommerce Portal at KataWeb [Italy, Dec 2000]
  • Proofing Tools at Polderland [BE/NL, Nov 2000]
  • Terminology Management at Lingtech [Denmark, Nov 2000]
  • Translation Memories at Bowne Global Solutions [Denmark, Nov 2000]
  • Speech Recognition at Anton Rosenbaum Holzbau [Germany, Nov 2000]
  • Multilingual Technical Documentation at KONE [Finland, Oct 2000]

Articles - Le Journal, The Monitor, MT Archive
  • LeJournal archive contains feature articles, interviews, profiles and opinion columns which originally appeared in LeJournal, the online publication of HLTCentral. The articles, which were commissioned for the journal, remain the copyright of HLTCentral.
  • Machine Translation Archive is an electronic repository and bibliography of articles, books and papers in the field of machine translation and computer-based translation technology. It is compiled by John Hutchins of the EAMT.
  • The Monitor archive contains feature articles which were written for the Language Industry Monitor (LIM), a bimonthly newsletter which appeared from January 1991 until February 1996.

Online Articles
  • Machines Not Lost in Translation [WIRED, March 2005].
  • VOICE SPACE: When Space Starts Speaking, We Listen. [WIRED 11.06, Jun 2003].
  • Immortal Code A retrospective of the Lernhout and Hauspie debacle. [WIRED 11.02, Feb 2003]. See also the related EUROMAP article Flanders speaking
  • Talking to strangers An interesting feature article from WIRED Mangazine on the state of language technologies in the marketplace. It includes an associated article 'Machine Translation Past and Future' chronicling the key milestones in the history of machine translation. [WIRED 8.05, May 2000]
  • Say Anything A simple guide to current speech technologies - including main players and available technologies. [WIRED 8.05, May 2000]
  • Communication Breakdown A brief look at the European Vermobile R&D project and its translation system. [WIRED 8.05, May 2000]
  • What Global Language? A look at the myth of English as the lingua franca of the web, first appearing on The Atlantic Online in Nov. 2000.
  • Giving a Virtual Voice to the Silent Language Of Culture: The CULTURA Project Cultura is a cross-cultural, curricular initiative designed to develop foreign language students' understanding of foreign cultural attitudes, concepts, beliefs, and ways of looking at the world.
  • Machine Translation: Using interlinguas to map between languages [WIRED 4.10, Oct 1996].

Studies & Reports
  • EUROMAP Report - Executive Summary [Word, 206 KB] Titled Benchmarking HLT progress in Europe, the report provides an overview of the project's investigation into the state-of-the-art of HLT research and take-up in Europe, building on data collections of research centres, suppliers, national research policies, and on market analyses.
  • ISTAG - Scenarios for Ambient Intelligence in 2010 [PDF, 921 KB] The report provides a long-term perspective of the Information Society through a set of four scenarios set in 2010, where ambient intelligence plays an important but unobtrusive role in everyday life.
  • Four Sectoral Studies - Overview of existing and emerging applications of HLT in e-Commerce, Telecommunications, Call Centres and Localisation (below).
  • Enabling Electronic Commerce [PDF, 883 KB] covering e-Commerce and innovative business capabilities in the financial services industry. The study comes with an accompanying powerpoint presentation [2.60MB].
  • Telecommunications [PDF, 1 MB] and Enterprise Innovative Application and Demand. The study comes with an accompanying powerpoint presentation [2.87 MB].
  • Call Centres [PDF, 642 KB] - Opportunities for Language Technology. A summary version [PDF, 47 KB] of the report is also available, as well as a powerpoint presentation [1.44 MB] of the study.
  • New Media Localisation [PDF, 576 KB]. The study comes with an accompanying powerpoint presentation [108KB].
  • UN Report [PDF, 2.9 MB] (Chapter 2) - Today's Technological Transformations - creating the network age [2001]
  • EUROMAP Report [ZIP .doc, 165KB] Challenge & Opportunity for Europe's Information Society, a survey by the EUROMAP consortium [1997]
  • EUROMAP Guide [RTF, 769 KB] a guide to multimedia content and language technologies
  • MLIS - ASSIM study An executive summary titled The evaluation of the economic and social impact of multilingualism in Europe - Initial Results
  • Multilingual Information Management [HTML, 497 KB] The report is the result of work presented at the LREC conference in 1998 and covers multilingual resources, cross-lingual information retrieval, MT, multilingual speech processing and speaker/language identification.
  • Survey of Machine Translation products and services [HTML, 126 KB] Summary of a report to the European Commission by the Equipe Consortium. [September 1996]

Are we losing ground to the US? [powerpoint, 123 KB] A comparative analysis of the approach of the EC and US to HLT Research, covering programmes, budgets, focus of research. [by Joseph Mariani of CNRS LIMSI, presented at the Open House Event in Luxembourg on 26 Sept 2000.]

Survey of the State of the Art in Human Language Technology (Book, published by Giardini Editori and Cambridge University Press, 1997, ISBN 0-521-59277-1).
A multilingual glossary of HLT terms and their descriptions in Danish, English, Finnish, French, German, Italian and Spanish. [ZIP .xls, 120 KB]. Please and any additions or changes you would like to see in it.

What is Language Engineering? [DE, EN, ES, FR, IT ]
Harnessing the Power of Language [DE, EN, ES, FR, IT ]

go back  Version for printing Last updated: 3/11/05 4:08 PM

Please report problems to